Barnlogoped - Flerspråkighet | Vimedbarn - Topplistor för influencers

Barnlogoped – Flerspråkighet

Fråga:

Hej Maria, min fråga rör flerspråkighet hos barn. Både jag och min man har olika modersmål men sinsemellan pratar vi svenska. Jag pratar ryska och han arabiska. När jag är hemma själv med vår son (4 mån) pratar jag ryska men när min man kommer hem på kvällen pratar jag svenska både med honom och lillkillen. Min man gör samma sak, dvs både arabiska och svenska men aldrig i samma mening utan han växlar.

Blir det förvirrande för honom? Och bör vi hålla oss till ett språk eller går det att växla? MVH, Elena

Svar:

Hej Elena!
Jag tycker att ni ska fortsätta som ni har gjort. Man måste få uttrycka sig på det språk som är mest naturligt för en. De flesta barn kan lära sig flera språk samtidigt utan några som helst problem, språk är rikedom! Det kan ibland ta lite längre tid än vad det gör för enspråkiga, men sen när barnet är uppe i 6-7 års ålder brukar det vara ikapp och sedan ofta förbi språkligt sett då det har en större ”språkbank”. Det blir inte problematiskt så länge barnet inte har enspråkstörning, och har det en språkstörning så är det det som är problemet och inte flerspråkigheten.Fortsätt med ryska, arabiska och svenska. Prata mycket och ”duscha” pojken i språk så ska ni se att ni kommer ha en trespråkig son till
slut. Tur för honom!

Vänligen Maria,www.barnlogopeden.se

Lämna ett svar

Läs mer om hur vi behandlar personuppgifter i vår integritetspolicy.

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *

stats